×

And when We show favor to man, he turns away and becomes 41:51 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Fussilat ⮕ (41:51) ayat 51 in English_Arabic

41:51 Surah Fussilat ayat 51 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Fussilat ayat 51 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ ﴾
[فُصِّلَت: 51]

And when We show favor to man, he turns away and becomes arrogant; but when evil touches him, then he has recourse to long supplications

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء, باللغة انجليزي عربي

﴿وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء﴾ [فُصِّلَت: 51]

Shabbir Ahmed
Also, when We bestow Bliss on man, he turns away, and withdraws aside, but when a hurt touches him, then he is full of prayers
Syed Vickar Ahamed
And when We grant favor to man, he turns away (arrogantly), and pulls himself to his side (instead of coming to Us); But when evil comes to him, (then he comes) full of long prayer (and supplications)
Talal A Itani New Translation
When We provide comfort for the human being, he withdraws and distances himself; but when adversity befalls him, he starts lengthy prayers
Talal Itani
When We provide comfort for the human being, he withdraws and distances himself; but when adversity befalls him, he starts lengthy prayers
Tbirving
Whenever We show man some favor, he spurns it and drifts off to one side. Then when any evil afflicts him, he appeals [to Us] both loud and long
The Monotheist Group Edition
And when We bless the human being, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, he implores in long prayers
The Monotheist Group Edition
And when We bless man, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, then he implores at length
The Study Quran
And when We bless man, he turns away and withdraws. Yet when evil befalls him, he is full of prolonged supplication
Umm Muhammad
And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when evil touches him, then he is full of extensive supplication
Wahiduddin Khan
When We grant a blessing to a man, he turns away and draws aside, but when any evil touches him, he is full of endless prayers
Yusuf Ali Orig
When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek