Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 19 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 19]
﴿وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون﴾ [الزُّخرُف: 19]
Shabbir Ahmed And they 'make' the angels who are servants of the Beneficent, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be called to account (for their false claims) |
Syed Vickar Ahamed And they make into females angels who serve Allah. Did they witness their (the angel’s) creation? Their evidence will be recorded, and they will be questioned (about it) |
Talal A Itani New Translation And they appoint the angels, who are servants to the Most Gracious, as females. Have they witnessed their creation? Their claim will be recorded, and they will be questioned |
Talal Itani And they appoint the angels, who are servants to the Most Gracious, as females. Have they witnessed their creation? Their claim will be recorded, and they will be questioned |
Tbirving They even pretend the angels who are the Mercy-giving´s servants are females! Were they present at their own creation? Their testimony will be written down and they will be questioned about it |
The Monotheist Group Edition And they have made the Angels, who are servants of the Almighty, into females! Have they witnessed their creation We will record their testimony, and they will be asked |
The Monotheist Group Edition And they have claimed the angels who are with the Almighty are females! Have they been made witness to their creation? We will record their testimony, and they will be asked |
The Study Quran And they have made the angels, who are servants of the Compassionate, females. Did they witness their creation? Their witnessing shall be recorded, and they will be questioned |
Umm Muhammad And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned |
Wahiduddin Khan They consider the angels, God's servants, to be female. Did they witness their creation? Their claim will be put on record and they will be questioned about it |
Yusuf Ali Orig And they make into females angels who themselves serve God. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be called to account |