×

Nay, but I gave to these and their fathers to enjoy, till 43:29 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:29) ayat 29 in English_Arabic

43:29 Surah Az-Zukhruf ayat 29 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 29 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿بَلۡ مَتَّعۡتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 29]

Nay, but I gave to these and their fathers to enjoy, till there came to them the truth, and a Messenger making things clear

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل متعت هؤلاء وآباءهم حتى جاءهم الحق ورسول مبين, باللغة انجليزي عربي

﴿بل متعت هؤلاء وآباءهم حتى جاءهم الحق ورسول مبين﴾ [الزُّخرُف: 29]

Shabbir Ahmed
As it is, I have let these people, and their fathers get along with their lives, until the Truth has come to them and a Messenger making things clear (and afford them a chance to achieve true success)
Syed Vickar Ahamed
Nay (in reality)! I (reference to Allah), have given the good things of this life. To these (men) and their fathers, until the Truth has come to them and a messenger who makes things clear
Talal A Itani New Translation
I gave these and their forefathers some enjoyment, until the truth and a manifest messenger came to them
Talal Itani
I gave these and their forefathers some enjoyment, until the truth and a manifest messenger came to them
Tbirving
Indeed I have let those (men) as well as their forefathers enjoy things until Truth and a plain messenger should come to them
The Monotheist Group Edition
Indeed, I have given these people and their fathers to enjoy, until the truth came to them, and a clarifying messenger
The Monotheist Group Edition
Indeed, I have given these people and their fathers to enjoy, until the truth came to them, and a clarifying messenger
The Study Quran
Nay, I provided for these and their fathers until the Truth came unto them and a clear messenger
Umm Muhammad
However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger
Wahiduddin Khan
Yes, I gave the good things of this life to these [men] and their fathers, until the truth came to them, and a messenger expounding things clearly
Yusuf Ali Orig
Yea, I have given the good things of this life to these (men) and their fathers, until the Truth has come to them, and an apostle making things clear
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek