Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 29 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿بَلۡ مَتَّعۡتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 29]
﴿بل متعت هؤلاء وآباءهم حتى جاءهم الحق ورسول مبين﴾ [الزُّخرُف: 29]
| Abdulbaki Golpinarli Belki de ben, onları da, atalarını da, onlara bir gercek ve apacık bir peygamber gelinceye dek gecindirmedeydim |
| Adem Ugur Dogrusu bunları da atalarını da kendilerine hak ve onu acıklayan bir peygamber gelinceye kadar gecindirdim |
| Adem Ugur Doğrusu bunları da atalarını da kendilerine hak ve onu açıklayan bir peygamber gelinceye kadar geçindirdim |
| Ali Bulac Hayır; Ben onları ve atalarını, kendilerine hak ve acıklayan bir elci gelinceye kadar metalandırdım-yasattım |
| Ali Bulac Hayır; Ben onları ve atalarını, kendilerine hak ve açıklayan bir elçi gelinceye kadar metalandırdım-yaşattım |
| Ali Fikri Yavuz Dogrusu su (Mekke’li) kafirleri ve atalarını, kendilerine kitab ve elciligi (mucizelerle) asikar bir peygamber gelinceye kadar faydalandırıp yasattım |
| Ali Fikri Yavuz Doğrusu şu (Mekke’li) kâfirleri ve atalarını, kendilerine kitab ve elçiliği (mucizelerle) aşikâr bir peygamber gelinceye kadar faydalandırıp yaşattım |
| Celal Y Ld R M Fakat bunları ve babalarını, kendilerine hakk ve (onu) acıklayan peygamber gelinceye kadar bir sure gecindirip yararlandırdık |
| Celal Y Ld R M Fakat bunları ve babalarını, kendilerine hakk ve (onu) açıklayan peygamber gelinceye kadar bir süre geçindirip yararlandırdık |