Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 50 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 50]
﴿فلما كشفنا عنهم العذاب إذا هم ينكثون﴾ [الزُّخرُف: 50]
Shabbir Ahmed But as soon as we relieved their affliction, behold, they broke their word |
Syed Vickar Ahamed But when We removed the penalty from them, look! They broke their promise |
Talal A Itani New Translation But when We lifted the torment from them, they immediately broke their promise |
Talal Itani But when We lifted the torment from them, they immediately broke their promise |
Tbirving Yet once We removed torment from them, why they broke their word |
The Monotheist Group Edition But when We removed the torment from them, they broke their word |
The Monotheist Group Edition But when We removed the torment from them, they broke their word |
The Study Quran Yet when We removed the punishment from them, behold, they reneged |
Umm Muhammad But when We removed from them the affliction, at once they broke their word |
Wahiduddin Khan but when We relieved them of the torment, they broke their word |
Yusuf Ali Orig But when We removed the Penalty from them, behold, they broke their word |