×

And let not Shaytan hinder you. Verily, he (Shaytan) to you is 43:62 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:62) ayat 62 in English_Arabic

43:62 Surah Az-Zukhruf ayat 62 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 62 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 62]

And let not Shaytan hinder you. Verily, he (Shaytan) to you is a plain enemy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين, باللغة انجليزي عربي

﴿ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين﴾ [الزُّخرُف: 62]

Shabbir Ahmed
And let not Satan (your whims and deceivers) bar you from it. Behold, he is your open enemy
Syed Vickar Ahamed
Let not the Satan make it difficult for you: Verily, he is an open and declared enemy to you
Talal A Itani New Translation
And let not Satan divert you. He is an open enemy to you
Talal Itani
And let not Satan divert you. He is an open enemy to you
Tbirving
Do not let Satan hamper you; he is an obvious enemy of yours
The Monotheist Group Edition
And let not the devil repel you; he is to you a clear enemy
The Monotheist Group Edition
And let not the devil repel you; he is to you a clear enemy
The Study Quran
And let not Satan turn you away; truly he is a manifest enemy unto you
Umm Muhammad
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy
Wahiduddin Khan
do not let Satan bar your way. He is truly your sworn enemy
Yusuf Ali Orig
Let not the Evil One hinder you: for he is to you an enemy avowed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek