Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 62 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾ 
[الزُّخرُف: 62]
﴿ولا يصدنكم الشيطان إنه لكم عدو مبين﴾ [الزُّخرُف: 62]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und lasset euch nicht von Satan abwenden. Gewiß, er ist euer offenkundiger Feind  | 
| Adel Theodor Khoury Und der Satan soll euch nicht abweisen. Er ist euch ein offenkundiger Feind  | 
| Adel Theodor Khoury Und der Satan soll euch nicht abweisen. Er ist euch ein offenkundiger Feind  | 
| Amir Zaidan Und der Satan soll euch nicht davon abhalten! Gewiß, er ist fur euch ein entschiedener Feind  | 
| Amir Zaidan Und der Satan soll euch nicht davon abhalten! Gewiß, er ist für euch ein entschiedener Feind  | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und der Satan soll euch ja nicht abhalten. Gewiß, er ist euch ein deutlicher Feind  | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und der Satan soll euch ja nicht abhalten. Gewiß, er ist euch ein deutlicher Feind  | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und der Satan soll euch ja nicht abhalten. Gewiß, er ist euch ein deutlicher Feind  | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und der Satan soll euch ja nicht abhalten. Gewiß, er ist euch ein deutlicher Feind  |