Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 71 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 71]
﴿يطاف عليهم بصحاف من ذهب وأكواب وفيها ما تشتهيه الأنفس وتلذ الأعين﴾ [الزُّخرُف: 71]
Shabbir Ahmed Therein they will be served around in trays and goblets of gold. And therein is all that a person might desire and the eyes might delight in. And you are immortal therein |
Syed Vickar Ahamed To them will be passed round dishes and cups of gold: In there will be all that the souls could ever want, and all that the eyes could delight in: And you shall live in there (for ever) |
Talal A Itani New Translation They will be served around with trays of gold, and cups. Therein is whatever the souls desire and delights the eyes. Therein you will stay forever |
Talal Itani They will be served around with trays of gold, and cups. Therein is whatever the souls desire and delights the eyes. Therein you will stay forever |
Tbirving Gold platters and cups will be passed around among them containing anything (their) souls may hanker for and (their) eyes delight in. You will live there forever |
The Monotheist Group Edition They will be served with golden trays and cups, and they will find everything the self desires and the eyes wish for, and you will abide therein forever |
The Monotheist Group Edition They will be served with golden trays and cups, and they will find everything the self desires and the eyes wish for, and you will abide therein |
The Study Quran For them are brought round trays and goblets of gold. Therein is whatsoever souls desire and eyes find pleasing. And you shall abide therein |
Umm Muhammad Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally |
Wahiduddin Khan Dishes and goblets of gold will be passed around them with all that their souls desire and their eyes delight in. "There you will remain forever |
Yusuf Ali Orig To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their ayes could delight in: and ye shall abide therein (for eye) |