Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 85 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 85]
﴿وتبارك الذي له ملك السموات والأرض وما بينهما وعنده علم الساعة وإليه﴾ [الزُّخرُف: 85]
Shabbir Ahmed And Blessed is He to Whom belongs the Kingdom of the Highs and the Lows and all that is between them. And with Him is the knowledge of the Hour, and unto Him you shall be returned. (And, He knows when mankind will rally around the Divine Ideology, and every step of yours is getting closer to it) |
Syed Vickar Ahamed And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: And with Him is the knowledge of the Hour (of Judgment): And to Himself shall you be returned |
Talal A Itani New Translation And blessed is He Who has sovereignty over the heavens and the earth and what is between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him you will be returned |
Talal Itani And blessed is He Who has sovereignty over the heavens and the earth and what is between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him you will be returned |
Tbirving Blessed is He Who holds control over Heaven and Earth, and anything in between them. He has knowledge of the Hour and to Him will you be returned |
The Monotheist Group Edition And blessed is the One who possesses the sovereignty of the heavens and the Earth, and everything between them; and with Him is the knowledge of the Hour, and to Him you will be returned |
The Monotheist Group Edition And blessed is the One who possesses the sovereignty of the heavens and the earth, and everything between them; and with Him is the knowledge of the Hour, and to Him you will be returned |
The Study Quran Blessed is He unto Whom belongs sovereignty over the heavens and the earth and whatsoever is between them, and with Whom lies knowledge of the Hour, and unto Whom you will be returned |
Umm Muhammad And blessed is He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them and with whom is knowledge of the Hour and to whom you will be returned |
Wahiduddin Khan blessed be He who has sovereignty over the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him you shall be returned |
Yusuf Ali Orig And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back |