Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 85 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 85]
﴿وتبارك الذي له ملك السموات والأرض وما بينهما وعنده علم الساعة وإليه﴾ [الزُّخرُف: 85]
Abu Adel И благословен Тот, Которому (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами, и землей, и тем, что между ними [над всем]! И у Него – знание о Часе [о наступлении Дня Суда], и к Нему вы будет возвращены (из могил) (к месту сбора) (и Он полностью воздаст каждому по тому, что он заслужил) |
Elmir Kuliev Blagosloven Tot, Komu prinadlezhit vlast' nad nebesami, zemley i tem, chto mezhdu nimi. U Nego - znaniye o Chase, i k Nemu vy budete vozvrashcheny |
Elmir Kuliev Благословен Тот, Кому принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними. У Него - знание о Часе, и к Нему вы будете возвращены |
Gordy Semyonovich Sablukov Blagosloven On, u kotorogo tsarstvennaya vlast' nad nebesami, zemleyu i tem, chto mezhdu nimi. U Nego znaniye o chase, i k Nemu vozvratites' vy |
Gordy Semyonovich Sablukov Благословен Он, у которого царственная власть над небесами, землею и тем, что между ними. У Него знание о часе, и к Нему возвратитесь вы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Da budet blagosloven tot, u kogo vlast' nad nebesami, i zemley, i tem, chto mezhdu nimi! I u Nego - znaniye o chase, i k Nemu vy budet vozvrashcheny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Да будет благословен тот, у кого власть над небесами, и землей, и тем, что между ними! И у Него - знание о часе, и к Нему вы будет возвращены |