×

And Allah has created the heavens and the earth with truth, in 45:22 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:22) ayat 22 in English_Arabic

45:22 Surah Al-Jathiyah ayat 22 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jathiyah ayat 22 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 22]

And Allah has created the heavens and the earth with truth, in order that each person may be recompensed what he has earned, and they will not be wronged

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا, باللغة انجليزي عربي

﴿وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا﴾ [الجاثِية: 22]

Shabbir Ahmed
For, Allah has created the heavens and the earth with Purpose, and that every person shall be repaid what he or she has earned. And none shall be wronged
Syed Vickar Ahamed
And Allah has created the heavens and the earth with truth and for noble ends, and for each soul to find the reward of what it has earned, and none of them be wronged
Talal A Itani New Translation
God created the heavens and the earth with justice, so that every soul will be repaid for what it has earned. And they will not be wronged
Talal Itani
God created the heavens and the earth with justice, so that every soul will be repaid for what it has earned. And they will not be wronged
Tbirving
God has created Heaven and Earth for a true purpose, and so every soul may be rewarded for whatever it has earned, and they will not be harmed
The Monotheist Group Edition
And God created the heavens and the Earth with truth, and so that every soul may be recompensed for whatever it earned, and they will not be wronged
The Monotheist Group Edition
And God created the heavens and the earth with the truth, and so that every soul may be recompensed for whatever it earned, and they will not be wronged
The Study Quran
God created the heavens and the earth in truth, and so that every soul may be recompensed for that which it has earned; and they shall not be wronged
Umm Muhammad
And Allah created the heavens and earth in truth and so that every soul may be recompensed for what it has earned, and they will not be wronged
Wahiduddin Khan
God has created the heavens and the earth for a true purpose, so that every soul may be rewarded for whatever it has earned, and no one will be wronged
Yusuf Ali Orig
God created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek