×

Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit geschaffen, und 45:22 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:22) ayat 22 in German

45:22 Surah Al-Jathiyah ayat 22 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Jathiyah ayat 22 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 22]

Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit geschaffen, und daher wird jeder fur das belohnt werden, was er verdient hat; und sie sollen kein Unrecht erleiden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا, باللغة الألمانية

﴿وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا﴾ [الجاثِية: 22]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit geschaffen, und daher wird jeder für das belohnt werden, was er verdient hat; und sie sollen kein Unrecht erleiden
Adel Theodor Khoury
Gott hat die Himmel und die Erde der Wahrheit entsprechend erschaffen. Und jeder Seele soll vergolten werden fur das, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan
Adel Theodor Khoury
Gott hat die Himmel und die Erde der Wahrheit entsprechend erschaffen. Und jeder Seele soll vergolten werden für das, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan
Amir Zaidan
Und ALLAH erschuf die Himmel und die Erde in Gesetzmaßigkeit, und damit jeder Seele das vergolten wird, was sie erwarb. Und ihnen wird kein Unrecht angetan
Amir Zaidan
Und ALLAH erschuf die Himmel und die Erde in Gesetzmäßigkeit, und damit jeder Seele das vergolten wird, was sie erwarb. Und ihnen wird kein Unrecht angetan
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen, und damit jeder Seele das vergolten wird, was sie erworben hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefugt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen, und damit jeder Seele das vergolten wird, was sie erworben hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen, und damit jeder Seele das vergolten wird, was sie erworben hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefugt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen, und damit jeder Seele das vergolten wird, was sie erworben hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek