Quran with Hindi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 22 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 22]
﴿وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا﴾ [الجاثِية: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha paida kiya hai allaah ne aakaashon evan dharatee ko, nyaay ke saath aur taaki badala diya jaaye pratyek praanee ko, usake karm ka tatha unapar atyaachaar nahin kiya jaayega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah ne aakaashon aur dharatee ko haq ke saath paida kiya aur isalie ki pratyek vyakti ko usakee kamaee ka badala diya jae aur unapar zulm na kiya jae |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह ने आकाशों और धरती को हक़ के साथ पैदा किया और इसलिए कि प्रत्येक व्यक्ति को उसकी कमाई का बदला दिया जाए और उनपर ज़ुल्म न किया जाए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda ne saare aasamaan va zameen ko hikamat va masalehat se paida kiya aur taaki har shakhsh ko usake kiye ka badala diya jae aur un par (kisee tarah ka) zulm nahin kiya jaega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा ने सारे आसमान व ज़मीन को हिकमत व मसलेहत से पैदा किया और ताकि हर शख़्श को उसके किये का बदला दिया जाए और उन पर (किसी तरह का) ज़ुल्म नहीं किया जाएगा |