Quran with Bangla translation - Surah Al-Jathiyah ayat 22 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 22]
﴿وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا﴾ [الجاثِية: 22]
Abu Bakr Zakaria ara allah asamanasamuha o yaminake srsti karechena yathayathabhabe ebam yate pratyeka byaktike tara kaja anuyayi phala deya yete pare. Ara tadera prati yuluma kara habe na |
Abu Bakr Zakaria āra āllāh āsamānasamūha ō yamīnakē sr̥ṣṭi karēchēna yathāyathabhābē ēbaṁ yātē pratyēka byaktikē tāra kāja anuyāẏī phala dēẏā yētē pārē. Āra tādēra prati yuluma karā habē nā |
Muhiuddin Khan আল্লাহ নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডল যথাযথভাবে সৃষ্টি করেছেন, যাতে প্রত্যেক ব্যক্তি তার উপার্জনের ফল পায়। তাদের প্রতি যুলুম করা হবে না। |
Muhiuddin Khan Allaha nabhomandala o bhu-mandala yathayathabhabe srsti karechena, yate pratyeka byakti tara uparjanera phala paya. Tadera prati yuluma kara habe na. |
Muhiuddin Khan Āllāha nabhōmanḍala ō bhū-manḍala yathāyathabhābē sr̥ṣṭi karēchēna, yātē pratyēka byakti tāra upārjanēra phala pāẏa. Tādēra prati yuluma karā habē nā. |
Zohurul Hoque আর আল্লাহ্ মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন সত্যের সাথে, আর যাতে প্রত্যেক সত্ত্বাকে প্রতিফল দেওয়া হয় সে যা অর্জন করেছে তাই দিয়ে, আর তাদের প্রতি অন্যায় করা হবে না। |
Zohurul Hoque ara allah mahakasamandali o prthibi srsti karechena satyera sathe, ara yate pratyeka sattbake pratiphala de'oya haya se ya arjana kareche ta'i diye, ara tadera prati an'yaya kara habe na. |
Zohurul Hoque āra āllāh mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna satyēra sāthē, āra yātē pratyēka sattbākē pratiphala dē'ōẏā haẏa sē yā arjana karēchē tā'i diẏē, āra tādēra prati an'yāẏa karā habē nā. |