×

Those who believe say: "Why is not a Surah sent down (for 47:20 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Muhammad ⮕ (47:20) ayat 20 in English_Arabic

47:20 Surah Muhammad ayat 20 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Muhammad ayat 20 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 20]

Those who believe say: "Why is not a Surah sent down (for us)" But now that a decisive Surah is sent down mentioning fighting, you can see those in whose hearts is disease (of hypocrisy) looking at you with the look of one who is about to faint for fear of death. But it was better for them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها, باللغة انجليزي عربي

﴿ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها﴾ [مُحمد: 20]

Shabbir Ahmed
Now those who have believed, say, "Why is not an injunction revealed (permitting us to fight in self-defense?)" But now when a decisive injunction has been revealed about fighting, you find the hypocrites looking at you as if they were fainting to death. And yet, the foremost good for them would be
Syed Vickar Ahamed
Those who believe say, "Why is a (specific) Sura not sent down (for us)?" But when a Sura of basic or clear meaning is revealed, and fighting is said in it, you will see those (hypocrites) in whose heart is a disease looking at you with a look of one with great fear at the approach of death, but it is better (more fitting) for them—
Talal A Itani New Translation
Those who believe say, 'If only a chapter is sent down.' Yet when a decisive chapter is sent down, and fighting is mentioned in it, you see those in whose hearts is sickness looking at you with the look of someone fainting at death. So woe to them
Talal Itani
Those who believe say, “If only a chapter is sent down.” Yet when a decisive chapter is sent down, and fighting is mentioned in it, you see those in whose hearts is sickness looking at you with the look of someone fainting at death. So woe to them
Tbirving
Those who believe say: ´If a chapter were only sent down!"; yet whenever some decisive chapter is sent down and fighting is mentioned in it, you will see the ones whose hearts contain malice looking at you as if they were going to faint from [fear of] death. It would be more fitting for them
The Monotheist Group Edition
And those who believe Say: "If only a chapter is sent down!" But when a firm chapter is sent down, and fighting is mentioned in it, you see those who have a disease in their hearts look at you, as if death had already come to them. It thus revealed them
The Monotheist Group Edition
And those who believe say: "If only a chapter is sent down!" But when a lawgiving chapter is sent down, and fighting is mentioned in it, you see those who have a disease in their hearts look at you, as if death had already come to them. It thus revealed them
The Study Quran
Those who believe say, “Would that a surah were sent down.” Then when a definitive surah wherein fighting is mentioned is sent down, thou seest those in whose hearts is a disease looking at thee as if death had overcome them. More fitting for them
Umm Muhammad
Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a precise surah is revealed and fighting is mentioned therein, you see those in whose hearts is hypocrisy looking at you with a look of one overcome by death. And more appropriate for them [would have been]
Wahiduddin Khan
Those who believe ask why no chapter [about fighting] has been sent down. Yet when a decisive chapter that mentions fighting is sent down, you can see the sick of heart looking at you [Prophet] as if they were under the shadow of death. Therefore, woe to them
Yusuf Ali Orig
Those who believe say, "Why is not a sura sent down (for us)?" But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one i n swoon at the approach of death. But more fitting for them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek