Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma’idah ayat 30 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 30]
﴿فطوعت له نفسه قتل أخيه فقتله فأصبح من الخاسرين﴾ [المَائدة: 30]
| Shabbir Ahmed His ego led him into killing his brother. He killed him and became a loser |
| Syed Vickar Ahamed The (selfish) soul of the other (brother) led him to the murder of his brother: (For) he murdered him, and became (himself) one of the lost ones |
| Talal A Itani New Translation Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers |
| Talal Itani Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers |
| Tbirving His own self urged him on to kill his brother, so he killed him, and one morning he turned out to be a loser |
| The Monotheist Group Edition So he found it in himself to kill his brother; so he killed him. He thus became one of the losers |
| The Monotheist Group Edition So he found it in himself to kill his brother; so he killed him. He thus became one of the losers |
| The Study Quran Then his soul prompted him to slay his brother, and he slew him, and thus came to be among the losers |
| Umm Muhammad And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers |
| Wahiduddin Khan His lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and he became one of the lost |
| Yusuf Ali Orig The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones |