Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma’idah ayat 38 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[المَائدة: 38]
﴿والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز﴾ [المَائدة: 38]
Shabbir Ahmed (Theft is a crime that steals away the sense of security from a society). A habitual thief, male or female, must have their ability (to steal) cut off. This is the reward for their doings, and a deterrent from Allah. Allah is Almighty, Wise |
Syed Vickar Ahamed And for the thief, male or female, cut off his or her hands: As a repayment or what they committed a punishment from Allah to be seen for their crime: And Allah is Highest in Power (Aziz), All Wise (Hakeem) |
Talal A Itani New Translation As for the thief, whether male or female, cut their hands as a penalty for what they have reaped—a deterrent from God. God is Mighty and Wise |
Talal Itani As for the thief, whether male or female, cut their hands as a penalty for what they have reaped—a deterrent from God. God is Mighty and Wise |
Tbirving A thief, whether a man or a woman, shall have his or her hands cut off as a penalty for whatever he or she has earned, as an example set by God. God is Powerful, Wise |
The Monotheist Group Edition The male thief, and the female thief, you shall cut from their resources as a punishment for their crime, and to serve as a deterrent from God. God is Almighty, Wise |
The Monotheist Group Edition As for the thief, both male and female, you shall cut from their resources – as a penalty for what they have earned – to be made an example of from God. God is Noble, Wise |
The Study Quran As for the male thief and the female thief, cut off their hands as a recompense for what they have earned, as an exemplary punishment from God. Truly God is Mighty, Wise |
Umm Muhammad [As for] the thief, the male and the female, amputate their hands in recompense for what they committed as a deterrent [punishment] from Allah. And Allah is Exalted in Might and Wise |
Wahiduddin Khan Cut off the hands of thieves, whether they are male or female, as a [deterrent] punishment from God for what they have done. God is almighty and wise |
Yusuf Ali Orig As to the thief, Male or female, cut off his or her hands: a punishment by way of example, from God, for their crime: and God is Exalted in power |