Quran with English_Arabic translation - Surah Qaf ayat 26 - قٓ - Page - Juz 26
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ﴾
[قٓ: 26]
﴿الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد﴾ [قٓ: 26]
Shabbir Ahmed Whoever had set up another god along with Allah. Hurl, hurl him in the strong retribution |
Syed Vickar Ahamed Who set up another god besides Allah: Both of you (angels), throw him into a severe penalty |
Talal A Itani New Translation Who fabricated another god with God; toss him into the intense agony |
Talal Itani Who fabricated another god with God; toss him into the intense agony.” |
Tbirving someone who has set up some other deity alongside God! Toss him into severe torment |
The Monotheist Group Edition The one who made with God another god. So cast him into the severe retribution |
The Monotheist Group Edition The one who has set up with God another god; so cast him into the severe retribution |
The Study Quran who has set up another god along with God. Cast him into the severe punishment.” |
Umm Muhammad Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment |
Wahiduddin Khan who has set up another god besides God: cast him into severe punishment |
Yusuf Ali Orig Who set up another god beside God: Throw him into a severe penalty |