Quran with French translation - Surah Qaf ayat 5 - قٓ - Page - Juz 26
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ ﴾
[قٓ: 5]
﴿بل كذبوا بالحق لما جاءهم فهم في أمر مريج﴾ [قٓ: 5]
Islamic Foundation Mais ils ont traite de mensonge la verite lorsqu’elle leur est parvenue, or les voila donc face a une affaire embarrassante |
Islamic Foundation Mais ils ont traité de mensonge la vérité lorsqu’elle leur est parvenue, or les voilà donc face à une affaire embarrassante |
Muhammad Hameedullah Plutot, ils traitent de mensonge la verite qui leur est venue: les voila donc dans une situation confuse |
Muhammad Hamidullah Plutot, ils traitent de mensonge la verite qui leur est venue: les voila donc dans une situation confuse |
Muhammad Hamidullah Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans une situation confuse |
Rashid Maash Mais pour avoir renie la verite qui leur a ete apportee, les voila fort embarrasses |
Rashid Maash Mais pour avoir renié la vérité qui leur a été apportée, les voilà fort embarrassés |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils ont traite la Verite de mensonge des lors qu’elle s’est manifestee a eux, si bien qu’ils sont plonges dans la confusion |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais ils ont traité la Vérité de mensonge dès lors qu’elle s’est manifestée à eux, si bien qu’ils sont plongés dans la confusion |