Quran with English_Arabic translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 14 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 14]
﴿ذوقوا فتنتكم هذا الذي كنتم به تستعجلون﴾ [الذَّاريَات: 14]
Shabbir Ahmed Taste the trial that you brought upon yourselves. This is what you asked to hasten |
Syed Vickar Ahamed Taste you your trial! This is what you asked to be hastened |
Talal A Itani New Translation Taste your ordeal. This is what you used to challenge |
Talal Itani “Taste your ordeal. This is what you used to challenge.” |
Tbirving Taste your test! This is what you wanted to hurry up |
The Monotheist Group Edition Taste this ordeal of yours; this is what you asked to be hastened |
The Monotheist Group Edition Taste this ordeal of yours; this is what you asked to be hastened |
The Study Quran Taste your trial! This is what you sought to hasten |
Umm Muhammad [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient |
Wahiduddin Khan Taste your trial. This is what you sought to hasten |
Yusuf Ali Orig Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened |