×

And I created not the Jinn and mankind except that they should 51:56 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:56) ayat 56 in English_Arabic

51:56 Surah Adh-Dhariyat ayat 56 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 56 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 56]

And I created not the Jinn and mankind except that they should worship Me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون, باللغة انجليزي عربي

﴿وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون﴾ [الذَّاريَات: 56]

Shabbir Ahmed
And I have not created the nomads or the urban but to consciously and willingly live by My Laws. ('Ibadah', usually translated, as worship is better applicable in that sense to idol-worship. And since the Qur'an consistently promotes action over ritual, 'Ibadah' of Allah is better understood as serving Him by serving His creation. That is in conformity with my rendering, 'consciously and willingly live by)
Syed Vickar Ahamed
And I (Allah) have only created jinns' and men, that they may worship (and serve) Me
Talal A Itani New Translation
I did not create the jinn and the humans except to worship Me
Talal Itani
I did not create the jinn and the humans except to worship Me
Tbirving
I have only created sprites and men so they may worship Me
The Monotheist Group Edition
I did not create the Jinn and the humans except to serve Me
The Monotheist Group Edition
I did not create the Jinn and mankind except to serve Me
The Study Quran
I did not create jinn and mankind, save to worship Me
Umm Muhammad
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me
Wahiduddin Khan
I created the jinn and mankind only so that they might worship Me
Yusuf Ali Orig
I have only created Jinns and men, that they may serve Me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek