×

I seek not any provision from them nor do I ask that 51:57 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:57) ayat 57 in English_Arabic

51:57 Surah Adh-Dhariyat ayat 57 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 57 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 57]

I seek not any provision from them nor do I ask that they should feed Me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون, باللغة انجليزي عربي

﴿ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون﴾ [الذَّاريَات: 57]

Shabbir Ahmed
No sustenance do I ever require of them, nor do I ask that they feed Me
Syed Vickar Ahamed
No sustenance do I require from them, nor do I require that they should feed Me
Talal A Itani New Translation
I need no livelihood from them, nor do I need them to feed Me
Talal Itani
I need no livelihood from them, nor do I need them to feed Me
Tbirving
I do not want any sustenance from them nor do I need them to feed me
The Monotheist Group Edition
I need no provisions from them, nor do I need them to give food
The Monotheist Group Edition
I need no provisions from them, nor do I need them to give food
The Study Quran
I desire no provision from them; nor do I desire that they should feed Me
Umm Muhammad
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me
Wahiduddin Khan
I seek no sustenance from them, nor do I want them to feed Me
Yusuf Ali Orig
No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek