Quran with English_Arabic translation - Surah An-Najm ayat 17 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴾ 
[النَّجم: 17]
﴿ما زاغ البصر وما طغى﴾ [النَّجم: 17]
| Shabbir Ahmed Yet, his sight wavered not and wandered not | 
| Syed Vickar Ahamed The (Prophet’s) vision (of Angel Gabriel) was never broken and it did not go wrong | 
| Talal A Itani New Translation The sight did not waver, nor did it exceed | 
| Talal Itani The sight did not waver, nor did it exceed | 
| Tbirving his eyesight did not falter nor was it carried away | 
| The Monotheist Group Edition The eyes did not waver, nor go blind | 
| The Monotheist Group Edition The eyes did not waver, nor go blind | 
| The Study Quran The gaze swerved not; nor did it transgress | 
| Umm Muhammad The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit] | 
| Wahiduddin Khan His sight did not waver nor was it unduly bold | 
| Yusuf Ali Orig (His) sight never swerved, nor did it go wrong |