Quran with English_Arabic translation - Surah An-Najm ayat 17 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴾
[النَّجم: 17]
﴿ما زاغ البصر وما طغى﴾ [النَّجم: 17]
| Shabbir Ahmed Yet, his sight wavered not and wandered not |
| Syed Vickar Ahamed The (Prophet’s) vision (of Angel Gabriel) was never broken and it did not go wrong |
| Talal A Itani New Translation The sight did not waver, nor did it exceed |
| Talal Itani The sight did not waver, nor did it exceed |
| Tbirving his eyesight did not falter nor was it carried away |
| The Monotheist Group Edition The eyes did not waver, nor go blind |
| The Monotheist Group Edition The eyes did not waver, nor go blind |
| The Study Quran The gaze swerved not; nor did it transgress |
| Umm Muhammad The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit] |
| Wahiduddin Khan His sight did not waver nor was it unduly bold |
| Yusuf Ali Orig (His) sight never swerved, nor did it go wrong |