×

And indeed, We have destroyed your likes; then is there any that 54:51 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Qamar ⮕ (54:51) ayat 51 in English_Arabic

54:51 Surah Al-Qamar ayat 51 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 51 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾
[القَمَر: 51]

And indeed, We have destroyed your likes; then is there any that will remember

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أهلكنا أشياعكم فهل من مدكر, باللغة انجليزي عربي

﴿ولقد أهلكنا أشياعكم فهل من مدكر﴾ [القَمَر: 51]

Shabbir Ahmed
And often in the past We have annihilated gangs like you. Then, is there any who will learn
Syed Vickar Ahamed
And indeed (often) in the past, We have destroyed groups like you: Then is there any who will receive the teachings
Talal A Itani New Translation
We have destroyed your likes. Is there anyone who would ponder
Talal Itani
We have destroyed your likes. Is there anyone who would ponder
Tbirving
We wiped out your adherents; does no one recall it
The Monotheist Group Edition
And We have destroyed your counterparts. Do any of you wish to learn
The Monotheist Group Edition
And We have destroyed your counterparts. Do any of you wish to learn
The Study Quran
We have indeed destroyed the likes of you; so is there any who remembers
Umm Muhammad
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember
Wahiduddin Khan
We have indeed destroyed many a people like you. Is there anyone who would receive admonition
Yusuf Ali Orig
And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek