Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 54 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ ﴾
[القَمَر: 54]
﴿إن المتقين في جنات ونهر﴾ [القَمَر: 54]
| Shabbir Ahmed Behold, those who walk aright will be in the midst of gardens and rivers |
| Syed Vickar Ahamed Verily, as to those who act right, they will be in the in the midst of gardens and streams |
| Talal A Itani New Translation The righteous will be amidst gardens and rivers |
| Talal Itani The righteous will be amidst gardens and rivers |
| Tbirving The heedful will be by gardens and a river |
| The Monotheist Group Edition The righteous will be in paradises and rivers |
| The Monotheist Group Edition The righteous will be in gardens and rivers |
| The Study Quran Truly the reverent are amidst Gardens and a stream |
| Umm Muhammad Indeed, the righteous will be among gardens and rivers |
| Wahiduddin Khan The God-conscious will find themselves in gardens and rivers |
| Yusuf Ali Orig As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers |