×

And Allah has set forth an example for those who believe: the 66:11 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah At-Tahrim ⮕ (66:11) ayat 11 in English_Arabic

66:11 Surah At-Tahrim ayat 11 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah At-Tahrim ayat 11 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 11]

And Allah has set forth an example for those who believe: the wife of Fir`awn, when she said: "My Lord! Build for me a home with You in Paradise, and save me from Fir`awn and his work, and save me from the people who are wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي, باللغة انجليزي عربي

﴿وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي﴾ [التَّحرِيم: 11]

Shabbir Ahmed
And Allah gives an example for those who have chosen to be graced with belief: The wife of Pharaoh when she said, "My Lord! Build for me a mansion in the Paradise, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from the oppressors
Syed Vickar Ahamed
And Allah has set forth, as an example to those who believe the wife of Firon (Pharaoh): When she said: "My Lord! Build for me, in nearness to You, a mansion in the Garden, and save me from Firon (Pharaoh) and his (evil) actions, and save me from those who do wrong
Talal A Itani New Translation
And God illustrates an example of those who believe: the wife of Pharaoh, when she said, 'My Lord, build for me, with you, a house in Paradise, and save me from Pharaoh and his works, and save me from the wrongdoing people
Talal Itani
And God illustrates an example of those who believe: the wife of Pharaoh, when she said, “My Lord, build for me, with you, a house in Paradise, and save me from Pharaoh and his works, and save me from the wrongdoing people.”
Tbirving
God has (also) made up a parable for those who believe, concerning Pharaoh´s wife when she said: "My Lord, build a house for me in the Garden alongside You, and save me from Pharaoh and his action. Save me from such wrongdoing folk!" And [concerning] Mary, the descendant of lmran, who preserved her chastity; We breathed some of Our spirit into [her womb], and she (thereby) confirmed her Lord´s words and books. She was so prayerful
The Monotheist Group Edition
And God cites as an example of those who believed the wife of Pharaoh. She said: "My Lord, build a home for me near You in Paradise, and save me from Pharaoh and his works; and save me from the transgressing people
The Monotheist Group Edition
And God puts forth as an example of those who believed the wife of Pharaoh. She said: "My Lord, build a home for me near You in the Paradise, and save me from Pharaoh and his works; and save me from the transgressing people
The Study Quran
And God sets forth as an example for those who believe the wife of Pharaoh when she said, “My Lord, build for me a house near unto Thee in the Garden, deliver me from Pharaoh and his deeds, and deliver me from the wrongdoing people,”
Umm Muhammad
And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she said, "My Lord, build for me near You a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people
Wahiduddin Khan
To the believers God has given the example of Pharaoh's wife who said: "My Lord, build me a house in nearness to You in Paradise and save me from Pharaoh and his misdeeds. Save me from all evil-doers
Yusuf Ali Orig
And God sets forth, as an example to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek