Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mulk ayat 27 - المُلك - Page - Juz 29
﴿فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ ﴾
[المُلك: 27]
﴿فلما رأوه زلفة سيئت وجوه الذين كفروا وقيل هذا الذي كنتم به﴾ [المُلك: 27]
Shabbir Ahmed But when they see it close at hand, grieved will be the faces of the rejecters, and they will be told, "This it is which you were calling for |
Syed Vickar Ahamed At length, when they see it (the time) close at hand, painful will be the faces of the unbelievers, and it will be said (to them): This is (the Promise fulfilled), which you were asking for |
Talal A Itani New Translation But when they see it approaching, the faces of those who disbelieved will turn gloomy, and it will be said, 'This is what you used to call for |
Talal Itani But when they see it approaching, the faces of those who disbelieved will turn gloomy, and it will be said, “This is what you used to call for.” |
Tbirving Yet when they see it close at hand, the faces of those who disbelieve will look wretched and someone will say: "This is what you were appealing for |
The Monotheist Group Edition So when they see it near, the faces of those who rejected will turn miserable, and it will be proclaimed: "This is what you had called for |
The Monotheist Group Edition So when they see it near, the faces of those who rejected will turn miserable, and it will be proclaimed: "This is what you had called for |
The Study Quran And when they see it close at hand, the faces of those who disbelieved shall be stricken, and it shall be said, “This is that for which you called.” |
Umm Muhammad But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call |
Wahiduddin Khan But when they see it drawing near, the faces of those who deny the truth will turn gloomy and they will be told, "This is what you were calling for |
Yusuf Ali Orig At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for |