×

Who has created the seven heavens one above the other; you can 67:3 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Mulk ⮕ (67:3) ayat 3 in English_Arabic

67:3 Surah Al-Mulk ayat 3 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mulk ayat 3 - المُلك - Page - Juz 29

﴿ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ ﴾
[المُلك: 3]

Who has created the seven heavens one above the other; you can see no fault in the creation of the Most Gracious. Then look again. Can you see any rifts

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت, باللغة انجليزي عربي

﴿الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت﴾ [المُلك: 3]

Shabbir Ahmed
He has created seven Cosmic Systems in great harmony. Look! No fault will you see in the creation of the Beneficent. And turn your vision upon it once more. Can you see any flaw
Syed Vickar Ahamed
He Who created the seven heavens one above the other: You will see no want of proportion in the Creation of (Allah) Most Gracious (Rahman). So look again, do you see any flaw
Talal A Itani New Translation
He who created seven heavens in layers. You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. Look again. Can you see any cracks
Talal Itani
He who created seven heavens in layers. You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. Look again. Can you see any cracks
Tbirving
Who created seven matching heavens. You do not see any discrepancy in the Mercy-giving´s creation. Look once again; do you see any flaws
The Monotheist Group Edition
He created seven universes in layers. You do not see any imperfection in the creation by the Almighty. Keep looking; do you see any flaw
The Monotheist Group Edition
He created seven heavens in layers. You do not see any imperfection in the creation by the Almighty. Keep looking; do you see any flaw
The Study Quran
Who created seven heavens one upon another; no disproportion dost thou see in the Merciful’s creation. Cast thy sight again; dost thou see any flaw
Umm Muhammad
[And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks
Wahiduddin Khan
He created seven heavens one above the other in layers. You will not find any flaw in the creation of the Gracious One. Then look once again: can you see any flaw
Yusuf Ali Orig
He Who created the seven heavens one above another: No want of proportion wilt thou see in the Creation of (God) Most Gracious. So turn thy vision again: seest thou any flaw
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek