Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mulk ayat 3 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ ﴾
[المُلك: 3]
﴿الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت﴾ [المُلك: 3]
Shabbir Ahmed He has created seven Cosmic Systems in great harmony. Look! No fault will you see in the creation of the Beneficent. And turn your vision upon it once more. Can you see any flaw |
Syed Vickar Ahamed He Who created the seven heavens one above the other: You will see no want of proportion in the Creation of (Allah) Most Gracious (Rahman). So look again, do you see any flaw |
Talal A Itani New Translation He who created seven heavens in layers. You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. Look again. Can you see any cracks |
Talal Itani He who created seven heavens in layers. You see no discrepancy in the creation of the Compassionate. Look again. Can you see any cracks |
Tbirving Who created seven matching heavens. You do not see any discrepancy in the Mercy-giving´s creation. Look once again; do you see any flaws |
The Monotheist Group Edition He created seven universes in layers. You do not see any imperfection in the creation by the Almighty. Keep looking; do you see any flaw |
The Monotheist Group Edition He created seven heavens in layers. You do not see any imperfection in the creation by the Almighty. Keep looking; do you see any flaw |
The Study Quran Who created seven heavens one upon another; no disproportion dost thou see in the Merciful’s creation. Cast thy sight again; dost thou see any flaw |
Umm Muhammad [And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks |
Wahiduddin Khan He created seven heavens one above the other in layers. You will not find any flaw in the creation of the Gracious One. Then look once again: can you see any flaw |
Yusuf Ali Orig He Who created the seven heavens one above another: No want of proportion wilt thou see in the Creation of (God) Most Gracious. So turn thy vision again: seest thou any flaw |