Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qalam ayat 29 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[القَلَم: 29]
﴿قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين﴾ [القَلَم: 29]
Shabbir Ahmed They said, "Glorified is our Lord! Verily, it is we who have been offenders." (Refusing the Divine Right of the needy) |
Syed Vickar Ahamed They said: "Glory to our Lord! Surely, we have been doing wrong |
Talal A Itani New Translation They said, 'Glory to our Lord—We were indeed in the wrong |
Talal Itani They said, “Glory to our Lord—We were indeed in the wrong.” |
Tbirving They said: "Glory be to our Lord; we have been doing (something) wrong |
The Monotheist Group Edition They said: "Glory be to our Lord. We have transgressed |
The Monotheist Group Edition They said: "Glory be to our Lord. We have transgressed |
The Study Quran They said, “Glory be to our Lord! Truly we were wrongdoers.” |
Umm Muhammad They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers |
Wahiduddin Khan They said, "Glory be to God, our Lord. We have surely done wrong |
Yusuf Ali Orig They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong |