Quran with English_Arabic translation - Surah Al-haqqah ayat 7 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 7]
﴿سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم﴾ [الحَاقة: 7]
Shabbir Ahmed Which He made it rage upon them for seven long nights and eight long days. Such that you could imagine those people as uprooted hollow palm-trunks |
Syed Vickar Ahamed Which (wind) He (Allah) made it rage against them for seven nights and eight days continuously so that you could see all the people lying on their faces in its (path), as if they had been roots of hollow palm-trees tumbled down |
Talal A Itani New Translation He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. You could see the people tossed around, as though they were stumps of hollow palm-trees |
Talal Itani He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. You could see the people tossed around, as though they were stumps of hollow palm-trees |
Tbirving He loosed it on them for seven grueling nights and eight days. You would see folk collapsing in it as if they were hollow palm trunks |
The Monotheist Group Edition He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. You could see the people destroyed in it, as if they are decayed palm trunks |
The Monotheist Group Edition He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. You could see the people destroyed in it, as if they are decayed palm trunks |
The Study Quran He imposed it upon them for seven nights and eight days consecutively, so that thou might see the people felled as if they were hollowed palm trunks |
Umm Muhammad Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees |
Wahiduddin Khan which God let loose against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you could have seen its people lying prostrate as though they were the hollow trunks of palm-trees which had fallen down |
Yusuf Ali Orig He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down |