×

(Allah) said: "(O Iblis) get down from this (Paradise), it is not 7:13 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-A‘raf ⮕ (7:13) ayat 13 in English_Arabic

7:13 Surah Al-A‘raf ayat 13 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 13 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 13]

(Allah) said: "(O Iblis) get down from this (Paradise), it is not for you to be arrogant here. Get out, for you are of those humiliated and disgraced

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فاهبط منها فما يكون لك أن تتكبر فيها فاخرج إنك من, باللغة انجليزي عربي

﴿قال فاهبط منها فما يكون لك أن تتكبر فيها فاخرج إنك من﴾ [الأعرَاف: 13]

Shabbir Ahmed
(Recall that many of the verses of the Qur'an are allegorical.) God said, "You are dismissed and degraded hence. It is not for you to be arrogant here. Go forth, then! Among the humiliated you shall be
Syed Vickar Ahamed
(Allah) said: "Get yourself down of it (Paradise): It is not for you to be arrogant here: Get out because you are of the disgraced and shameful
Talal A Itani New Translation
He said, 'Get down from it! It is not for you to act arrogantly in it. Get out! You are one of the lowly
Talal Itani
He said, “Get down from it! It is not for you to act arrogantly in it. Get out! You are one of the lowly!”
Tbirving
He said: "Clear out of here; you have no reason to act so proud about it. Get out; you are such a petty person
The Monotheist Group Edition
He said: "Descend from it, it is not for you to be arrogant here; depart, for you are disgraced
The Monotheist Group Edition
He said: "Descend from it, for it is not for you to be arrogant here; depart, for you are disgraced
The Study Quran
He said, “Get down from it! It is not for thee to wax arrogant here. So go forth! Thou art surely among those who are humbled.”
Umm Muhammad
[Allah] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased
Wahiduddin Khan
God said, "Get down from here! This is no place for your arrogance. Get out! You are contemptible
Yusuf Ali Orig
(God) said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant here: get out, for thou art of the meanest (of creatures)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek