×

And if you call them to guidance, they follow you not. It 7:193 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-A‘raf ⮕ (7:193) ayat 193 in English_Arabic

7:193 Surah Al-A‘raf ayat 193 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 193 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ ﴾
[الأعرَاف: 193]

And if you call them to guidance, they follow you not. It is the same for you whether you call them or you keep silent

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن تدعوهم إلى الهدى لا يتبعوكم سواء عليكم أدعوتموهم أم أنتم صامتون, باللغة انجليزي عربي

﴿وإن تدعوهم إلى الهدى لا يتبعوكم سواء عليكم أدعوتموهم أم أنتم صامتون﴾ [الأعرَاف: 193]

Shabbir Ahmed
When you invite them to the Guidance, they follow you not. It is the same for you whether you invite them or remain silent
Syed Vickar Ahamed
If you call them to guidance, they follow you not: For you it is the same whether you call them or you hold your peace
Talal A Itani New Translation
And if you invite them to guidance, they will not follow you. It is the same for you, whether you invite them, or remain silent
Talal Itani
And if you invite them to guidance, they will not follow you. It is the same for you, whether you invite them, or remain silent
Tbirving
If you summon them to guidance, they will not follow you; it is the same for you whether you appeal to them or keep silent
The Monotheist Group Edition
And if you invite them to the guidance they will not follow you. It is the same whether you invite them or simply keep quiet
The Monotheist Group Edition
And if you invite them to the guidance they will not follow you. It is the same whether you invite them or simply keep quiet
The Study Quran
And if you call them to guidance, they follow you not. It is the same for you whether you call them or whether you remain silent
Umm Muhammad
And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you invite them or you are silent
Wahiduddin Khan
It makes no difference whether you call on them or remain silent. If you call them to the right path, they will not follow you
Yusuf Ali Orig
If ye call them to guidance, they will not obey: For you it is the same whether ye call them or ye hold your peace
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek