Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 76 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 76]
﴿قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون﴾ [الأعرَاف: 76]
Shabbir Ahmed (The arrogant leaders and the feudal lords could see their vested interests getting hit, so they decided to reject the Divine Message.) The arrogant ones said to the believers, "We reject what you believe in |
Syed Vickar Ahamed The proud ones said: "As our part, we reject what you believe in |
Talal A Itani New Translation Those who were arrogant said, 'We reject what you believe in |
Talal Itani Those who were arrogant said, “We reject what you believe in.” |
Tbirving Those who acted proudly said: "We are disbelievers in what you believe in |
The Monotheist Group Edition Those who were arrogant said: "In that which you believe, we reject |
The Monotheist Group Edition Those who were arrogant said: "In that which you believe, we reject |
The Study Quran Those who were arrogant said, “Truly we believe not in that which you believe.” |
Umm Muhammad Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers |
Wahiduddin Khan The arrogant leaders said, "We reject what you believe in |
Yusuf Ali Orig The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in |