Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jinn ayat 23 - الجِن - Page - Juz 29
﴿إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ﴾
[الجِن: 23]
﴿إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار﴾ [الجِن: 23]
Shabbir Ahmed If I fail to convey to people what I receive from Allah and make His Messages known." Whoever disobeys Allah and His Messenger, behold, for him is Hellfire, to abide therein forever |
Syed Vickar Ahamed Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages; For whoever that disobeyed Allah and His Messenger— Then verily, for him (the one who disobeys) is Hell:— He shall live in there forever |
Talal A Itani New Translation Except for a proclamation from God and His messages. He who defies God and His Messenger—for him is the Fire of Hell, in which they will dwell forever |
Talal Itani Except for a proclamation from God and His messages. He who defies God and His Messenger—for him is the Fire of Hell, in which they will dwell forever.” |
Tbirving except through a decree from God, and in His message. Anyone who defies God and His messenger will have Hell fire to live in for ever |
The Monotheist Group Edition It is but an announcement from God, and His messages. And whosoever disobeys God and His messenger, then he will have the fire of Hell to dwell eternally therein |
The Monotheist Group Edition It is but an announcement from God, and His messages. And whoever disobeys God and His messenger, then he will have the fire of Hell to dwell eternally therein |
The Study Quran if I do not convey from God and His messages. And whosoever disobeys God and His Messenger, his shall be the Fire of Hell, abiding therein forever |
Umm Muhammad But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever |
Wahiduddin Khan My duty is only to convey that which I receive from Him and His messages." For those who disobey God and His Messenger there is the fire of hell, wherein they will abide forever |
Yusuf Ali Orig Unless I proclaim what I receive from God and His Messages: for any that disobey God and His Apostle,- for them is Hell: they shall dwell therein for ever |