Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qiyamah ayat 31 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴾
[القِيَامة: 31]
﴿فلا صدق ولا صلى﴾ [القِيَامة: 31]
Shabbir Ahmed For he neither stood by the Truth, nor did he follow it. ('Sal'= To follow, like the runners-up horse closely follows the winner = To closely follow the Commands of Allah) |
Syed Vickar Ahamed But he disregarded (the truth), and he did not pray |
Talal A Itani New Translation He neither believed nor prayed |
Talal Itani He neither believed nor prayed |
Tbirving He was not trusting and did not pray |
The Monotheist Group Edition For he did not believe nor reach out |
The Monotheist Group Edition For he did not believe nor make the contact |
The Study Quran For he neither confirmed nor prayed |
Umm Muhammad And the disbeliever had not believed, nor had he prayed |
Wahiduddin Khan He neither believed nor prayed |
Yusuf Ali Orig So he gave nothing in charity, nor did he pray |