Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qiyamah ayat 5 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 5]
﴿بل يريد الإنسان ليفجر أمامه﴾ [القِيَامة: 5]
Shabbir Ahmed But man is after subverting his own future |
Syed Vickar Ahamed But man wishes to do wrong (even) in the time (now) for the time that is to come |
Talal A Itani New Translation But man wants to deny what is ahead of him |
Talal Itani But man wants to deny what is ahead of him |
Tbirving Yet man wants to carouse right out in the open |
The Monotheist Group Edition No, man desires that he continue committing sins |
The Monotheist Group Edition No, man desires that he continues committing sins |
The Study Quran But man desires to defile what lies before him |
Umm Muhammad But man desires to continue in sin |
Wahiduddin Khan Yet man wants to deny what is ahead of him |
Yusuf Ali Orig But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him |