Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Insan ayat 26 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا ﴾
[الإنسَان: 26]
﴿ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا﴾ [الإنسَان: 26]
Shabbir Ahmed Adore Him even at night and strive to establish His Glory on earth through long nights (as you do morning and evening) |
Syed Vickar Ahamed And part of the night prostrate yourself to Him (Maghrib and Isha prayers) and glorify Him (in predawn prayer) the long night through |
Talal A Itani New Translation And for part of the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him long into the night |
Talal Itani And for part of the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him long into the night |
Tbirving and during the night; bow down on your knees before Him and glorify Him all night long |
The Monotheist Group Edition And from the night you shall prostrate to Him and praise Him throughout |
The Monotheist Group Edition And from the night you shall prostrate to Him and praise Him throughout |
The Study Quran prostrate unto Him during the night, and glorify Him by night at length |
Umm Muhammad And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night |
Wahiduddin Khan and during the night prostrate ourself before Him, and extol His glory for a long part of the night |
Yusuf Ali Orig And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through |