Quran with Russian translation - Surah Al-Insan ayat 26 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا ﴾
[الإنسَان: 26]
﴿ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا﴾ [الإنسَان: 26]
Abu Adel и ночью (совершай обязательные молитвы) (такие как после захода солнца и наступления темноты); и преклоняйся ниц пред Ним и восславляй Его (совершая дополнительные молитвы) долгой ночью [в часть ночи] |
Elmir Kuliev a takzhe noch'yu. Paday nits pred Nim i slav' Yego dolgoy noch'yu |
Elmir Kuliev а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью |
Gordy Semyonovich Sablukov I v pervuyu chast' nochi: poklanyaysya Yemu i khvali Yego v prodolzheniye nochi |
Gordy Semyonovich Sablukov И в первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его в продолжение ночи |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i noch'yu; poklonyaysya Yemu i voskhvalyay Yego dolgoy noch'yu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и ночью; поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью |