Quran with English_Arabic translation - Surah Al-InfiTar ayat 10 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ﴾
[الانفِطَار: 10]
﴿وإن عليكم لحافظين﴾ [الانفِطَار: 10]
Shabbir Ahmed Behold, there are above you guardians ever-vigilant |
Syed Vickar Ahamed But surely, over you (are angels) to protect you |
Talal A Itani New Translation Though over you are watchers |
Talal Itani Though over you are watchers |
Tbirving Yet over you (all) there stand |
The Monotheist Group Edition And over you are those who watch |
The Monotheist Group Edition Andover you are those who watch |
The Study Quran And yet truly over you there are guardians |
Umm Muhammad And indeed, [appointed] over you are keepers |
Wahiduddin Khan Surely, there are guardians watching over you |
Yusuf Ali Orig But verily over you (are appointed angels) to protect you |