Quran with English_Arabic translation - Surah Al-InfiTar ayat 10 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ﴾ 
[الانفِطَار: 10]
﴿وإن عليكم لحافظين﴾ [الانفِطَار: 10]
| Shabbir Ahmed Behold, there are above you guardians ever-vigilant | 
| Syed Vickar Ahamed But surely, over you (are angels) to protect you | 
| Talal A Itani New Translation Though over you are watchers | 
| Talal Itani Though over you are watchers | 
| Tbirving Yet over you (all) there stand | 
| The Monotheist Group Edition And over you are those who watch | 
| The Monotheist Group Edition Andover you are those who watch | 
| The Study Quran And yet truly over you there are guardians | 
| Umm Muhammad And indeed, [appointed] over you are keepers | 
| Wahiduddin Khan Surely, there are guardians watching over you | 
| Yusuf Ali Orig But verily over you (are appointed angels) to protect you |