Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 23 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴾
[الانشِقَاق: 23]
﴿والله أعلم بما يوعون﴾ [الانشِقَاق: 23]
| Shabbir Ahmed And Allah is best Knower of what they hide. (Their idols, peer pressure, traditions, malice, schemes, vested interests) |
| Syed Vickar Ahamed But Allah has full knowledge of what they do and think |
| Talal A Itani New Translation But God knows what they hide inside |
| Talal Itani But God knows what they hide inside |
| Tbirving while God is quite Aware of how they are holding back |
| The Monotheist Group Edition And God is more aware of what they gather |
| The Monotheist Group Edition AndGod is more aware of what they gather |
| The Study Quran But God knows best what they conceal |
| Umm Muhammad And Allah is most knowing of what they keep within themselves |
| Wahiduddin Khan God is quite aware of what they are storing in their hearts |
| Yusuf Ali Orig But God has full knowledge of what they secrete (in their breasts) |