Quran with English_Arabic translation - Surah At-Taubah ayat 44 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 44]
﴿لا يستأذنك الذين يؤمنون بالله واليوم الآخر أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم والله﴾ [التوبَة: 44]
Shabbir Ahmed Those who have conviction in Allah and the Last Day, do not ask you for exemption from striving with their wealth and persons. And Allah is Aware of those who walk aright |
Syed Vickar Ahamed Those who believe in Allah and the Last Day do not ask you for exemption from fighting with their goods and lives. And Allah knows well those who are pious (and those who fear Him) |
Talal A Itani New Translation Those who believe in God and the Last Day do not ask you for exemption from striving with their possessions and their lives. God is fully aware of the righteous |
Talal Itani Those who believe in God and the Last Day do not ask you for exemption from striving with their possessions and their lives. God is fully aware of the righteous |
Tbirving Those who believe in God and the Last Day do not ask you to excuse them from striving with their property and persons. God is Aware as to who are heedful |
The Monotheist Group Edition Those who believe in God and the Last Day will not ask leave. They strive with their money and their lives. And God is aware of the righteous |
The Monotheist Group Edition Those who believe in God and the Last Day will not ask leave. They strive with their money and their lives. And God is aware of the righteous |
The Study Quran Those who believe in God and the Last Day ask of thee no leave from striving with their wealth and their selves. And God knows the reverent |
Umm Muhammad Those who believe in Allah and the Last Day would not ask permission of you to be excused from striving with their wealth and their lives. And Allah is Knowing of those who fear Him |
Wahiduddin Khan Those who believe in God and the Last Day will never ask you to exempt them from striving with their wealth and their lives, God best knows the righteous |
Yusuf Ali Orig Those who believe in God and the Last Day ask thee for no exemption from fighting with their goods and persons. And God knoweth well those who do their duty |