×

And of them some look towards you; will you, then, guide the 10:43 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Yunus ⮕ (10:43) ayat 43 in English_Maududi

10:43 Surah Yunus ayat 43 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Yunus ayat 43 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يُونس: 43]

And of them some look towards you; will you, then, guide the blind, even though they can see nothing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون﴾ [يُونس: 43]

Abdel Haleem
Some of them look at you: but can you guide the blind if they will not see
Abdul Hye
And among them there are some who (pretend to) look at you, but can you guide the blind, even though they don’t see
Abdullah Yusuf Ali
And among them are some who look at thee: but canst thou guide the blind,- even though they will not see
Abdul Majid Daryabadi
And of them are some who look at thee, so canst thou guide the blind, even though they see not
Ahmed Ali
Some of them look toward you: But can you show the blind the way even when they cannot see
Aisha Bewley
Among them there are some who look at you. But can you guide the blind, even though they cannot see
A. J. Arberry
And some of them look unto thee; what, wilt thou then guide the blind, though they do not see
Ali Quli Qarai
And there are some of them who observe you. But can you guide the blind even if they do not perceive
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek