×

Had your Lord so willed, He would surely have made mankind one 11:118 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Hud ⮕ (11:118) ayat 118 in English_Maududi

11:118 Surah Hud ayat 118 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 118 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ ﴾
[هُود: 118]

Had your Lord so willed, He would surely have made mankind one community. But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شاء ربك لجعل الناس أمة واحدة ولا يزالون مختلفين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولو شاء ربك لجعل الناس أمة واحدة ولا يزالون مختلفين﴾ [هُود: 118]

Abdel Haleem
If your Lord had pleased, He would have made all people a single community, but they continue to have their differences
Abdul Hye
If your Lord had so willed, He could surely have made mankind one nation, but they will not cease to disagree
Abdullah Yusuf Ali
If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they will not cease to dispute
Abdul Majid Daryabadi
And had thy Lord Willed, He would surely have made mankind of one community, and they will not cease differing
Ahmed Ali
But if your Lord had pleased He could have made all human beings into one community of belief. But they would still have differed from one another
Aisha Bewley
If your Lord had wanted to, He would have made mankind into one community but they persist in their differences
A. J. Arberry
Had thy Lord willed, He would have made mankind one nation; but they continue in their differences
Ali Quli Qarai
Had your Lord wished, He would have made mankind one community; but they continue to differ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek