Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 86 - هُود - Page - Juz 12
﴿بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ ﴾
[هُود: 86]
﴿بقية الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ﴾ [هُود: 86]
Abdel Haleem What lasts with God is best for you, if you are believers: I am not your keeper.’ |
Abdul Hye What is left by Allah is better for you if you are believers. And I am not a guardian over you.” |
Abdullah Yusuf Ali That which is left you by Allah is best for you, if ye (but) believed! but I am not set over you to keep watch |
Abdul Majid Daryabadi And the remainder of Allah is better for you, if ye believers, and I am not over you a guardian |
Ahmed Ali That which is left to you by God is better, if you are true believers; yet I am not a warden over you |
Aisha Bewley What endures with Allah is better for you if you are muminun. I am not set over you as your keeper.´ |
A. J. Arberry God's remainder is better for you, if you are believers. And I am not a guardian over you |
Ali Quli Qarai ‘What remains of Allah’s provision is better for you, should you be faithful, and I am not a keeper over you.’ |