×

That which is left by Allah for you (after giving the rights 11:86 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:86) ayat 86 in English

11:86 Surah Hud ayat 86 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 86 - هُود - Page - Juz 12

﴿بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ ﴾
[هُود: 86]

That which is left by Allah for you (after giving the rights of the people) is better for you, if you are believers. And I am not set over you as a guardian

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بقية الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ, باللغة الإنجليزية

﴿بقية الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ﴾ [هُود: 86]

Al Bilal Muhammad Et Al
“That which has left you, by God, is best for you if you believe, but I am not put over you to keep watch.”
Ali Bakhtiari Nejad
God's remainder (lawful profit) is better for you if you are believers, and I am not your guardian
Ali Quli Qarai
‘What remains of Allah’s provision is better for you, should you be faithful, and I am not a keeper over you.’
Ali Unal
What God leaves with you (as lawful profit) is better for you, if you are believers. I am not a keeper and watcher over you
Hamid S Aziz
That which Allah leaves for you is better for you if you be believers. But I am not a guardian (or keeper) over you
John Medows Rodwell
But I am not a guardian over you
Literal
God`s remainder/remnant/rest (is) best for you if you were believing, and I am not with a protector/observer on you
Mir Anees Original
That which Allah causes to remain (with you with honesty) is better for you if you are believers; and I am not a protector over you.”
Mir Aneesuddin
That which God causes to remain (with you with honesty) is better for you if you are believers; and I am not a protector over you.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek