Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 86 - هُود - Page - Juz 12
﴿بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ ﴾
[هُود: 86]
﴿بقية الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ﴾ [هُود: 86]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Conformaos con lo que Allah os sustenta, pues ello es lo mejor para vosotros, si sois creyentes. Y sabed que yo no he sido enviado para velar por vuestras obras |
Islamic Foundation »Loque obtengais de manera licita (cuando negocieis) es mucho mejor para vosotros si de verdad sois creyentes. Y yo no soy vuestro guardian (y no es a mi a quien habreis de rendir cuentas)» |
Islamic Foundation »Loque obtengáis de manera lícita (cuando negociéis) es mucho mejor para vosotros si de verdad sois creyentes. Y yo no soy vuestro guardián (y no es a mí a quien habréis de rendir cuentas)» |
Islamic Foundation Lo que obtengan de manera licita (cuando negocien) es mucho mejor para ustedes si de verdad son creyentes. Y yo no soy su guardian (y no es a mi a quien habran de rendir cuentas)” |
Islamic Foundation Lo que obtengan de manera lícita (cuando negocien) es mucho mejor para ustedes si de verdad son creyentes. Y yo no soy su guardián (y no es a mí a quien habrán de rendir cuentas)” |
Julio Cortes Lo que Ala os deja es mejor para‚ vosotros, si es que sois creyentes. Y yo no soy vuestro custodio» |
Julio Cortes Lo que Alá os deja es mejor para‚ vosotros, si es que sois creyentes. Y yo no soy vuestro custodio» |