Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 39 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[يُوسُف: 39]
﴿ياصاحبي السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار﴾ [يُوسُف: 39]
Abdel Haleem Fellow prisoners, would many diverse gods be better than God the One, the All Powerful? [No indeed] |
Abdul Hye O my 2 companions of the prison! Are many different Lords (worthy of worship) better or Allah, the One, the Irresistible |
Abdullah Yusuf Ali O my two companions of the prison! (I ask you): are many lords differing among themselves better, or the One Allah, Supreme and Irresistible |
Abdul Majid Daryabadi O My two fellow-prisoners! are sundry lords better of Allah, the One, the Subduer |
Ahmed Ali (Tell me) O fellow-prisoners, are a number of gods better, or one God omnipotent |
Aisha Bewley My fellow-prisoners, are many lords better, or Allah, the only One, the Conqueror |
A. J. Arberry Say, which is better, my fellow-prisoners -- many gods at variance, or God the One, the Omnipotent |
Ali Quli Qarai O my prison mates! Are different masters better, or Allah, the One, the All-paramount |