Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 48 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ ﴾
[يُوسُف: 48]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا﴾ [يُوسُف: 48]
| Abdel Haleem After that will come seven years of hardship which will consume all but a little of what you stored up for them |
| Abdul Hye Then 7 hard years will come after that, which will eat away what you have stored in advance for them, except a little of that which you have guarded |
| Abdullah Yusuf Ali Then will come after that (period) seven dreadful (years), which will devour what ye shall have laid by in advance for them,- (all) except a little which ye shall have (specially) guarded |
| Abdul Majid Daryabadi Then thereafter will come seven hard years which will devour that which ye have laid up beforehand for them except a little which ye shall preserve |
| Ahmed Ali Then there will come seven years of hardship which will consume the grain you had laid up against them, except a little you may have stored away |
| Aisha Bewley Then after that seven hard years will arrive in which you can eat from what you set aside for them, except for a little which you store |
| A. J. Arberry Then thereafter there shall come upon you seven hard years, that shall devour what you have laid up for them, all but a little you keep in store |
| Ali Quli Qarai Then after that there will come seven hard years which will eat up whatever you have set aside for them —all except a little which you preserve [for seed] |