×

They said: "By Allah, you certainly know that we did not come 12:73 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Yusuf ⮕ (12:73) ayat 73 in English_Maududi

12:73 Surah Yusuf ayat 73 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 73 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 73]

They said: "By Allah, you certainly know that we did not come to act corruptly in this land, nor are we those who steal

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين﴾ [يُوسُف: 73]

Abdel Haleem
They said, ‘By God! You must know that we did not come to make mischief in your land: we are no thieves.’
Abdul Hye
They said: “By Allah! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we are not thieves!”
Abdullah Yusuf Ali
(The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves
Abdul Majid Daryabadi
They said: by Allah! assuredly ye know that we came not to work corruption in the land, nor we have been thieves
Ahmed Ali
They said: "We swear by God. You know we did not come to commit any crime in the land, nor are we thieves
Aisha Bewley
They said, ´By Allah, you know we did not come to corrupt the land and that we are not thieves.´
A. J. Arberry
By God,' they said, 'you know well that we came not to work corruption in the land. We are not robbers
Ali Quli Qarai
They said, ‘By Allah! You certainly know that we did not come to make trouble in this country, and we are not thieves.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek