Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 86 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 86]
﴿قال إنما أشكو بثي وحزني إلى الله وأعلم من الله ما لا﴾ [يُوسُف: 86]
Abdel Haleem He said, ‘I plead my grief and sorrow before God. I have knowledge from God that you do not have |
Abdul Hye He said: “I only complain of my grief and sorrow to Allah, and I know from Allah what you don’t know |
Abdullah Yusuf Ali He said: "I only complain of my distraction and anguish to Allah, and I know from Allah that which ye know not |
Abdul Majid Daryabadi He said: I only bewail my cogitation and grief unto Allah, and I know from Allah that which ye know not |
Ahmed Ali He replied: "I cry my plaint and grief to God, and know from God what you do not know |
Aisha Bewley He said, ´I make complaint about my grief and sorrow to Allah alone because I know things from Allah you do not know |
A. J. Arberry He said, 'I make complaint of my anguish and my sorrow unto God; I know from God that you know not |
Ali Quli Qarai He said, ‘I complain of my anguish and grief only to Allah. I know from Allah what you do not know.’ |